SEAGULL BEACH RESORT 5* HURGADA
Lokacija
Nalazi se na plaži u Sakali, od aerodroma je udaljen oko 10km.
Opšti podaci
Seagull Beach Resort se nalazi u oblasti Sakala, u Sheraton ulici, u blizini marine u kojoj se nalaze poznati restorani, šoping centri, bazari i diskoteke. Poslednji put je delimično renoviran 2017. godine. Resort u svojoj ponudi ima i dva a’ la carte restorana, osam barova, aqua park sa toboganima za decu i odrasle.
Napomena: Deo hotela Seagull( Seagull Club, Nefertiti restoran i The Buddah bar) neće raditi u periodu od 27.11.2023. do 29.02.2024. godine usled renoviranja.
Za decu tu su mini klub (4-11 godina), tri bazena, igralište, mini zoo, aqua park.
Plaža
Hotel ima dve peščane plaže sa postepenim ulaskom u more. Gosti hotela mogu bez doplate da koriste peškire, ležaljke i suncobrane. Peškiri se dobijaju uz karticu (gubljenje kartice biće naplaćeno od strane hotela).
Smeštaj
Hotel u ponudi ima ukupno 711 smeštajnih jedinica i sve imaju balkon/terasa, SAT LCD TV, klima uređaj, sef, ketler, fen za kosu.
Plaća se: telefon, room service, mini bar.
Hrana i piće
Usluga je All Inclusive – doručak, ručak i večera (samoposluživanje – izbor više jela, po hotelskim pravilima). Hotel ima glavni restoran Cleopatra, restoran Nefertiti, Food court, Captain Nemo’s Pub. Gostima je na raspolaganju i nekoliko barova – Oasis Beach Bar, Marc Anthony Pool Bar, Ramsis Bar, Buddha Bar, Scooby Doo Pool Bar, Relax Pool Bar, Delphin Beach Bar. U konceptu su užine, sladoledi, lokalna alkoholna i bezalkoholna pića.
Napomena: Deo hotela Seagull( Seagull Club, Nefertiti restoran i The Buddah bar) neće raditi u periodu od 27.11.2023. do 29.02.2024. godine usled renoviranja.
Plaća se: a la cart restorani, ceđeni sokovi, turska kafa, kapućino, espreso, uvozna alkoholna i bezalkoholna pića.
Hotel ima pravo da promeni detalje usluge u zavisnosti od sezone (vreme, sadržaj).
Ostali sadržaji
Doktor, apoteka, tržni centar, dva bioskopa, faks, frizer, servis za pranje veša, konferencijska sala.
Sport i zabava
Hotel u ponudi ima pet bazena i aqua park, bilijar, stoni tenis, tenis, skvoš, fudbalski teren, odbojka na pesku, aerobik, gimnastika u vodi, dnevne i večernje animacije.
Plaća se: internet u lobiju hotela, sportovi na vodi, osvetljenje teniskih terena.
Spa & wellness
U okviru Health Club-a gosti mogu da koriste teretanu 30 minuta dnevno bez doplate.
Plaća se: tursko kupatilo, jacuzzi, parno kupatilo, sauna, masaže i ostali tretmani.
Napomena
Hoteli imaju pravo promene pojedinih usluga, načina plaćanja istih, kao i perioda korišćenja sadržaja, promene koncepta all inclusive, i slično, a u skladu sa svojom poslovnom politikom, vremenskim uslovima i drugim relevantnim činiocima, te organizator putovanja za iste promene ne može snositi odgovornost.
OSNOVNE INFORMACIJE | Letovanje Egipat / Hurgada / avionski prevoz / smeštaj individualan broj noći | ||||||||
PREVOZ | Avionski prevoz | ||||||||
TERMINI PUTOVANJA | do marta 2024. godine | ||||||||
ARANŽMAN OBUHVATA |
|
||||||||
ARANŽMAN NE OBUHVATA |
|
SEAGULL BEACH RESORT 5* HURGADA program
POLASCI 6 I 13 NOĆENJA – AIR CAIRO
Prvi dan: BEOGRAD - HURGADA
Vreme predviđeno za odmor, individualne aktivnosti i fakultativne izlete.
Pretposlednji dan: HURGADA
Poslednji dan: HURGADA - BEOGRAD
POLASCI 7 – 21 NOĆENJA – AIR SERBIA
Prvi dan: BEOGRAD - HURGADA
Vreme predviđeno za odmor, individualne aktivnosti i fakultativne izlete.
Poslednji dan: HURGADA
SEAGULL BEACH RESORT 5* HURGADAlokacija
SEAGULL BEACH RESORT 5* HURGADA napomene
USLOVI PLAĆANJA:
· Sve cene su izražene u evrima. Plaćanje se vrši isključivo u dinarskoj protivvrednosti po zvaničnom srednjem kursu NBS na dan uplate.
· Za rezervaciju neophodna je uplata avansa od najmanje 50% prilikom prijave (u slučaju da rezervacija nije potvrđena u roku od 48h ovaj iznos se vraća).
· Plaćanje preostalog iznosa vrši se najkasnije 15 dana pre početka putovanja.
· Ove odredbe predviđene su Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
· Usled promena na monetarnom tržištu agencija zadržava pravo korekcije cena na neplaćeni deo aranžmana.
NAČIN PLAĆANJA:
· AVANSNO – u gotovini, platnim karticama ili preko računa, 50% prilikom rezervacije, a ostatak u skladu sa uslovima rezervacije, do datuma navedenog u cenovniku za rane uplate ili najkasnije 15 dana pred put.
· PLATNIM KARTICAMA (Visa, Dina, Master, Maestro).
· PLAĆANJE NA RATE bez kamate kreditnim karticama Banke Intesa (do 6 rata). Prilikom rezervacije se plaća avans od 50% od ukupne cene aranžmana gotovinski, a ostatak na rate.
NAPOMENA: Sve takse uključujući i YQ taksu za doplatu goriva su podložne promenama i uplaćuju se u poslovnicama agencije ili na račun u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS pre polaska na putovanje. Visina YQ takse koja predstavlja nadoknadu za gorivo i određena je prema ceni goriva u trenutku objavljivanja programa putovanja i sklapanja ugovora sa avio kompanijama. Ukoliko do momenta polaska na put dođe do promene cene goriva shodno oscilacijama na tržištu, visina YQ takse biće naknadno obračunata prema ceni goriva koja je važeća u momentu polaska, a na osnovu zvaničnog obaveštenja avio prevoznika. Putnici će o promeni cene avio prevoza biti obavešteni pisanim putem i biće u obavezi da organizatoru putovanja uplate razliku, što je putnicima programom putovanja kao sastavnim delom ugovora o putovanju saopšteno i što su putnici svojim potpisom na ugovoru o putovanju prihvatili.
VAŽNE NAPOMENE:
· Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cenovniku.
· U okviru cene aranžmana je uračunata YQ taksa koja predstavlja nadoknadu za gorivo, u iznosu definisanim ugovorom sa avio kompanijom. Iznos YQ taksi je podložan promeni i zavisi od promene cena goriva na tržištu. U slučaju povećanja taksi, putnik je u obavezi da izvrši doplatu pre započetog putovanja.
· Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti i fotelja ili sofa na razvlačenje i manjih dimenzija od standardnog ležaja.
· Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj brošuri hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj egpatskoj kategorizaciji.
· Cene aranžmana su za tržište Republike Srbije (putnike sa državljanstvom Republike Srbije) i užeg regiona, za putnike ostalih regiona i EU hotelijeri mogu primeniti druge cene u zavisnosti od tržišta s kog putnici dolaze.
· Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija će proslediti Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, restorana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.
· Sve sobe u svim hotelima u Egiptu u ponudi su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.
· Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima se može garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele u Egiptu birana takva arhitektonska rešenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa francuskim ležajem postoje u određenom broju hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo „Run of house“, odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.
· Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 15h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 12h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.
· U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja – izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge.
· U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. U slučaju ranog jutarnjeg leta i polaska iz hotela pre početka doručka, većina hotela u tom slučaju ne služi doručak i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz sobe.
· Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šortsu, formalan način oblačenja).
· Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.
· Vreme trajanja transfera od aerodroma Hurgada do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji. Transfer od aerodroma Hurgada do hotela u mestu Marsa Alam traje oko 3 sata.
· Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.
· Vremena letova su preliminarna i podložna su izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. Vreme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaveštavaju. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika lično, putem oglasne table ili pisane poruke najčešće jedan dan pre povratka. Molimo putnike da sva vremena provere u agenciji ili sa agencijskim predstavnikom. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak poletanja iz Beograda, a kao kraj aranžmana poletanje iz Egipta. Agencija je u obavezi da ova poletanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika. Na letovima ne postoje klase sedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu.
· Dokumentacija za putovanje (vaučeri i avio karte) preuzima se u agenciji, 2 dana pre datuma polaska.
· Putnici mogu nositi do 23kg prtljaga koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.
· Osoblje avio-kompanije ima pravo da po sopstvenoj proceni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od lekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.
· Organizator nije odgovoran za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino-partnera
· Predstavnici i autobusi za transfer čekaju putnike na aerodromu u Egiptu i imaju oznake agencije radi lakšeg prepoznavanja. Propisi predstavnicima ne dozvoljavaju okupljanje grupe u aerodromskoj zgradi, tako da se putnici sačekuju neposredno po izlasku iz zgrade ili na parkingu. Zbog velikog broja hotela i putnika, ponekad nije moguće da predstavnik sve putnike isprati do recepcije. Predstavnik obilazi sve hotele u roku od 48 časova po dolasku. Na oglasnoj tabli, putem info pisma, ili na drugi način predstavnik će ostaviti svoj broj telefona i informisati putnike o vremenima info-sastanaka i izleta. U slučaju bilo kakvog problema mole se putnici da o tome obaveste predstavnika na prvom info-sastanku ili telefonom prvih dana boravka, da bi se na to moglo reagovati. Reklamacije zbog problema za koje agencija sazna poslednjeg dana boravka ili po povratku putnika neće biti razmatrane.
· Air Cairo: Aranžman je rađen na bazi minimum 50 putnika po smeni i 100 putnika po avionu. U slučaju nedovoljnog broja prodatih mesta na redovnoj liniji avio kompanije Air Cairo, neke vanredne situacije, avio kompanija i agencija zadržavaju pravo otkaza putovanja o čemu su dužne da putnika obaveste minimum 5 dana pre polaska. Air Serbia: Minimalan broj za realizaciju putovanja je 100 putnika. Za polaske u kojima je prijavljen manji broj putnika od minimalno predviđenog, organizator putovanja ima pravo prebacivanja putnika na direktan let ili preko drugih aerodroma.U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržava pravo otkaza putovanja o čemu je dužna da putnika obavesti minimum 5 dana pre polaska.
· Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
· Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
· Agencija ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
· Agencija organizator zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.
MOLIMO PUTNIKE DA PAŽLJIVO PROČITAJU OPŠTE USLOVE PUTOVANJA AGENCIJE ORGANIZATORA USAGLAŠENE SA YUTA STANDARDOM KOJI SU SASTAVNI DEO OVOG PROGRAMA.
MOLIMO PUTNIKE DA PROVERE TAČNO VREME POLETANJA AVIONA DVA DANA PRE POLASKA NA PUTOVANJE.
PROGRAM PUTOVANJA BR. 5 VAŽI OD 01.08.2023
CENOVNIK KOJI SE PRETRAGOM NA WEB SAJTU ORGANIZATORA PUTOVANJA DOBIJA NAKON UNOŠENJA SVIH TRAŽENIH PARAMETARA JE SASTAVNI DEO OVOG PROGRAMA
Program putovanja važi uz Opšte uslove putovanja organizatora
Organizator putovanja Licenca br. OTP 102/2021 kategorija A
SEAGULL BEACH RESORT 5* HURGADA cena
OTP
Ovlašćeni subagent STUP Vršac a.d. Vršac – ogranak STUP TRAVEL
Stepe Stepanovića 9, tel/faks: 013/833-450,
Beograd, Nebojšina 41a, tel: 011/42-30-300, faks: 011/42-30-301
Licenca OTP 87/2021
e-mail: office@stuptravel.rs
www.stuptravel.rs