Milano i jezera Italije
sa fakultativnim obilascima: Garda – Komo – Lugano – Mađore – Đenova – Outlet Serravalle
6 dana / 3 noćenja / autobusom
Milano i jezera Italije – Milano se nalazi u severnom delu Italije, između reke Po i najjužnijih obronaka Alpa. Drugi po veličini grad u Italiji, glavni je grad okruga Milano i prestonica je Lombardije. Smatra se „privrednim srcem“ Italije, jer je njen najveći industrijski grad.
Grad je i svetski poznat privredni, modni i medijski centar. Milano je čuven po svojoj gotskoj katedrali, operi „Milanska skala“ i velikom arhitektonskom i umetničkom nasleđu. Pored toga što ga mnogi smatraju sedištem svetske mode i centrom glamura i fudbala, Milano pruža mnoštvo istorijskog sadržaja, ulice sa prelepom arhitekturom, brojne muzeje, parkove prirode i nazaboravnu zabavu u kasnim satima.
OSNOVNE INFORMACIJE | 6 dana / 3 noćenja sa doručkom / Milano / autobuski prevoz | ||||||||
MESTO POLASKA | Beograd | ||||||||
VREME POLASKA | Polazak u večernjim časovima | ||||||||
TERMINI PUTOVANJA | 23.10.2024. – 28.10.2024. | ||||||||
ARANŽMAN OBUHVATA |
|
||||||||
ARANŽMAN NE OBUHVATA |
|
Milano i jezera Italije program
1. dan (sreda, 23.10.2024.) BEOGRAD
2. dan (četvrtak, 24.10.2024.) JEZERO GARDA (SIRMIONE) – MILANO
3. dan (petak, 25.10.2024.) MILANO – LUGANO I KOMO (fakultativno) – MILANO
4. dan (subota, 26.10.2024.) MILANO – ĐENOVA (fakultativno) – OUTLET SERRAVALLE (fakultativno)
5. dan (nedelja, 27.10.2024.) MILANO – STRESA I JEZERO MAĐORE (fakultativno) – MILANO
6. dan (ponedeljak, 28.10.2024.) BEOGRAD
Milano i jezera Italije mapa
Milano i jezera Italije napomene
NAPOMENE:
– Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu uplate tj. sklapanja Ugovora o putovanju. Prilikom pravljenja redosleda sedenja uzimaju se u obzir stariji putnici, trudnice, porodice sa decom (do 12 godina), putnici sa dokumentovanim zdravstvenim problemima… Prvi red sedišta su službena sedišta i ako nema potrebe, ne izdaju se putnicima. Putnik je dužan da prihvati sedište koje mu agencija dodeli.
– Putnik je dužan da prilikom potpisivanja ugovora dostavi organizatoru putovanja sve tražene podatke, uključujući i broj isprave sa kojom se prelazi granica. Ukoliko prilikom potpisivanja ugovora nije dostavio traženi podatak, rok za dostavu je 48 sati.
– Za putnike koji poseduju crveni biometrijski pasoš Republike Srbije, za ulazak u EU pasoš treba da važi minimum 3 meseca od dana povratka sa putovanja, a za ulazak u Republiku Tursku minimum 6 meseci od dana povratka sa putovanja.
– Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.
– Ukoliko putnici izvrše doplatu za dodatno sedište u autobusu, nemaju prava na refundiranje novca nakon putovanja ukoliko u autobusu ostane još slobodnih mesta.
– Dan pred polazak organizator putovanja šalje obaveštenje sa svim detaljima polaska. Ukoliko ne dobijete poruku obavezno kontaktirajte agenciju radi dobijanja tačnih podataka oko polaska na putovanje.
– Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3,5 do 4 sata vožnje na usputnim stajalištima, u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.
– Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni prevoznik ni hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati niti se organizatoru putovanja pišu prigovori u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
– Napominjemo da je putovanje grupno i tome je sve podređeno. Prema tome, potrebno je jasno sagledavanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju neutralni po svom sadržaju. Temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
– Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je jedan kofer i jedan komad ručnog prtljaga.
– Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free”, pa Vas molimo da to imate u vidu.
– Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…).
– Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom, kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja… ne rade.
– Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).
– U slučaju promene u cenama prevoznika, konzularnog predstavništva i osiguravajućih društava agencija zadržava pravo da koriguje cenu aranžmana.
– Organizator ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja, dobijenih od strane radnika agencije, kao i radnika ovlašćenih subagenata, koje nisu u skladu sa elementima zaključenih ugovora o putovanju.
– Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju.
– Minimalan broj putnika za realizaciju putovanja je 50. Aranžman je moguće realizovati i sa manjim brojem putnika uz neophodne korekcije cene i uslova putovanja uz saglasnost prijavljenih putnika. U slučaju nedovoljnog broja putnika, krajnji rok za obaveštavanje o otkazu aranžmana je najkasnije 5 dana pre polaska.
– Putnik je dužan da agenciju za slučaj potrebe pružanja određene pomoći, u pisanoj formi, na papiru ili na drugi odgovarajući način, obavesti o nedostacima smeštajnih jedinica, najkasnije u roku do mesec dana od dana utvrđivanja nedostatka.
– Putnik može da izjavi reklamaciju na mestu koje je određeno za prijem reklamacija usmeno, telefonom, pisanim ili elektronskim putem, uz dostavu ugovora o prodatom aranžmanu. Agencija i prevoznik su dužni da potrošaču izdaju pismenu potvrdu ili elektronskim putem potvrde prijem reklamacije, a da najkasnije u roku od 8 dana od dana prijema reklamacije, pisanim ili elektronskim putem, odgovore potrošaču na izjavljenu reklamaciju.
FAKULTATIVNI IZLETI:
– Đenova i outlet Serravalle – 35 €,
– Stresa i jezero Mađore – 30 €,
– Jezera Lugano i Komo – 35 €,
– Vožnja brodićem po jezeru Komo – 15 €.
NAPOMENE U VEZI SA FAKLUTATIVNIM IZLETIMA:
Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i zavise od broja prijavljenih putnika. Cene fakultativnih izleta su po osobi, minimum za realizaciju izleta je 25 putnika. Cena izleta se uglavnom sastoji od troškova rezervacije, prevoza, vodiča, ulaznica i organizacije. Cene izleta podložne su promenama u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika ili u slučaju promena cena ulaznica za muzeje i lokalitete, goriva, putarina, parkinga, tunela, trajekta… Termini i program fakultativnih izleta su promenljivi i zavise od slobodnih termina po lokalitetima, vremenskih uslova, rasporeda plovidbe brodova i objektivnih okolnosti. Fakultativni izleti su organizovani od strane lokalne agencije, ino-partnera. Svu odgovornost prilikom izvođenja fakultativnih izleta snosi ino-partner. Fakultativni izleti se plaćaju na licu mesta, isključivo u evrima, ino-partneru ili pratiocu grupe.
OPIS HOTELA:
SMEŠTAJ JE U NEKOM OD NAVEDENIH HOTELA DO POPUNE KAPACITETA, ILI SLIČNOM:
HOTEL DELLA ROTONDA 4* https://www.hoteldellarotonda.it/
Adresa: Via Novara 53, 21047 Saronno, Italia.
U blizini hotela nalaze se brojni restorani, barovi, supermarket i prodavnice. Na 15-20 minuta hoda od hotela nalazi se stanica voza, kojim se za samo 30-ak minuta stiže u strogi centar Milana – Cadorna (Zamak Sforca). Voz saobraća redovno tokom celog dana. Kapacitet hotela je 91 smeštajna jedinica raspoređena na tri sprata. Sobe su standardne i sadrže: sopstveno kupatilo, internet, mini bar, sef, klima uređaj, fen za kosu, SAT TV. Sadržaj hotela: recepcija, bar, lift, restoran, sef, parking, konferencijska sala. Doručak je na bazi kontinentalnog švedskog stola (slano – slatki).
HOTEL BB SESTO SAN GIOVANNI 3* https://www.hotel-bb.com/it/int
Adresa: Viale Ercole Marelli 303 , 20099 Sesto San Giovanni, Italia
Hotel se nalazi 10 km od strogog centra grada, samo 400m od stanice voza kojim se stiže do centra vožnjom od 15 minuta. Sobe su standardne i sadrže: sopstveno kupatilo, internet, sef, klima uređaj, fen za kosu, SAT TV. Sadržaj hotela: recepcija, bar, lift, restoran, sef, parking… Doručak je na bazi kontinentalnog švedskog stola (slano – slatki).
HOTEL CONCORDIA MILANO SESTO 4* https://www.ac-sesto.com/
Adresa: Via Luciano Lama 10, 20099 Sesto San Giovanni, Milan
Hotel se nalazi na 9 km od strogog centra grada, samo 50 m od stanice voza kojim se stiže do centra vožnjom od 15 minuta. Sobe su standardne i sadrže: sopstveno kupatilo, internet, sef, klima uređaj, fen za kosu, SAT TV. Sadržaj hotela: recepcija, bar, lift, restoran, sef, parking… Doručak je na bazi kontinentalnog švedskog stola (slano – slatki).
HOTEL STUDIOS 4* https://www.hotelstudiosmilan.com/it/home
Adresa: Viale Europa 56, 20093 Cologno Monzese, Milan
Hotel se nalazi na 7 km od strogog centra grada, na 1 km od stanice voza kojim se stiže do centra vožnjom od 10 minuta. Sobe su standardne i sadrže: sopstveno kupatilo, internet, sef, klima uređaj, fen za kosu, SAT TV. Sadržaj hotela: recepcija, bar, restoran, sef, parking, teretana… Doručak je na bazi kontinentalnog švedskog stola (slano – slatki).
HOTEL MONICA FIERA 4* https://monicahotelfiera.com/
Adresa: Via Olivetti 3, 20010 Pregnana, Italy
Hotel se nalazi na 10ak minuta šetnje od stanice voza kojim se stiže do centra vožnjom od 20 minuta. Sobe su standardne i sadrže: sopstveno kupatilo, internet, klima uređaj, fen za kosu, SAT TV. Sadržaj hotela: recepcija, bar, restoran, sef, parking… Doručak je na bazi kontinentalnog švedskog stola (slano – slatki).
HOTEL IBIS MILANO MALPENSA AEROPORTO 4* https://all.accor.com/hotel/5141/
Adresa: Via al Campo 100, Cardano Al Campo
Hotel se nalazi 13 km od centra grada, i poseduje recepciju, restoran, parking. Sobe su standardne dvokrevetne i sadrže: sopstveno kupatilo, internet, klima uređaj, fen za kosu, TV. Doručak je na bazi kontinentalnog švedskog stola (slano – slatki).
Adresa: Via Lario 19, 20900 Monza, Italy
Hotel se nalazi na 10ak minuta vožnje od aerodroma Malpensa, i poseduje recepciju, restoran, parking, bar. Sobe su standardne dvokrevetne i sadrže: sopstveno kupatilo, internet, klima uređaj, fen za kosu, SAT TV, peškire. Doručak je na bazi kontinentalnog švedskog stola (slano – slatki).
NAPOMENE O SMEŠTAJU:
Potpisivanjem Ugovora o putovanju putnik prihvata svaki hotel odgovarajuće kategorizacije i opisa navedenog u programu putovanja. Smeštaj je u nekom od navedenih hotela do popune kapaciteta, ili sličnom. Zvanična potvrda hotela u kom će biti obezbeđen smeštaj za grupu, na bazi navedene usluge, u skladu sa najavljenom kategorijom i lokacijom, dobija se najranije 5 dana pred polazak na putovanje. U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 14:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka do 09:00 časova. U pojedinim smeštajnim objektima treći i četvrti ležaj mogu biti pomoćni. Dimenzija i izgled pomoćnog ležaja zavise od smeštajnih objekata, može biti sofa na razvlačenje, ali je uglavnom kao klasičan krevet.
Organizator putovanja, Licenca OTP 37/2022.
Uz program Milano 2 noćenja važe Opšti uslovi putovanja organizatora putovanja.
Program broj 1 od 04.09.2024.
Ovlašćeni subagent, STUP Vršac a.d. Vršac – ogranak STUP TRAVEL,
Vršac, Stepe Stepanovića 9, tel/faks: 013/833-450,
Beograd, Nebojšina 41a, tel: 011/42-30-300, faks: 011/42-30-301.
Licenca OTP 87/2021 kategorija A
e-mail: office@stuptravel.rs
Milano i jezera Italije cena
TERMIN | HOTEL | STRUKTURA | CENA | PROMO CENA |
---|---|---|---|---|
23.10. – 28.10.2024. |
3* ili 4* | 1/2 ili 1/2+1 soba | 199 € do 30.09. |
NAČIN PLAĆANJA:
– U dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS na dan uplate.
– Gotovinsko plaćanje: 30% prilikom rezervacije, ostatak najkasnije 10 dana pre početka putovanja.
– Odloženo plaćanje na rate: 40% prilikom rezervacije, ostatak (60%) na 3 jednake mesečne rate, čekovima građana (čekovi se deponuju u agenciji, najkasnije 14 dana pre putovanja).
– Platnim karticama (VISA, DINA, MAESTRO).
– Administrativnom zabranom na platu, 30% prilikom rezervacije, ostatak na 3 mesečne rate.
FAKULTATIVNI IZLETI:
– Đenova i outlet Serravalle – 35 €,
– Stresa i jezero Mađore – 30 €,
– Jezera Lugano i Komo – 35 €,
– Vožnja brodićem po jezeru Komo – 15 €.
NAPOMENE U VEZI SA FAKLUTATIVNIM IZLETIMA:
Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i zavise od broja prijavljenih putnika. Cene fakultativnih izleta su po osobi, minimum za realizaciju izleta je 25 putnika. Cena izleta se uglavnom sastoji od troškova rezervacije, prevoza, vodiča, ulaznica i organizacije. Cene izleta podložne su promenama u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika ili u slučaju promena cena ulaznica za muzeje i lokalitete, goriva, putarina, parkinga, tunela, trajekta… Termini i program fakultativnih izleta su promenljivi i zavise od slobodnih termina po lokalitetima, vremenskih uslova, rasporeda plovidbe brodova i objektivnih okolnosti. Fakultativni izleti su organizovani od strane lokalne agencije, ino-partnera. Svu odgovornost prilikom izvođenja fakultativnih izleta snosi ino-partner. Fakultativni izleti se plaćaju na licu mesta, isključivo u evrima, ino-partneru ili pratiocu grupe.