2 noći, 5 dana
Period

Tirolska tura opis

Tirolska turaAlpska regija Tirol – podeljena je između dve zemlje, Austrije i Italije… Oba dela nalikuju jedan drugome, sa prelepim baroknim gradovima, starim pričama, divnim ambijentima… Arhitektura ove regije je posebna, autentična i uskomešana sa prirodnim ambijentima Alpa koji se nad tirolskim dolinama uzdižu ka nebesima… Pogledi će krasti po malo od ove lepote, a oči će se potruditi da tu lepotu ponesu u doživotna sećanja… Mali italijanski gradovi ove regije, Trento, Merano i Bolcano prosto oduzimaju dah svojom lepotom, dok Inzbruk, glavni grad Tirola u Austriji, je poznat po svom izuzetno lepom istorijskom centru grada iznad kojeg se uzdižu moćni i magični alpski masivi… Putešestvije smo obogatili i čarobnim svetom “Swarovski” kristala koji se nalazi u mestašcu Vatens nedaleko od Inzbruka. Ulaz u Swarovski kristalni svet krije se ispod vodopada. Unutar njega nalazi se najveća kristalna kupola na svetu koja je sačinjena od 595 komada predivnih kristalnih ogledala… A dalje po ulasku u ovaj svet sve je kao u bajci… Sasvim neverovatno i fascinantno… Sve je u ovom programu i podređeno takvom utisku… Utisku koji oduzima dah! Pridužite nam se na ovom posebnom putovanju! Poseta Tirolu u vreme Božićnih svečanosti je doživljaj koji se pamti! Prelepi Božićni marketi tada okupiraju glavne gradske zone, okićene ulice, svečana atmosfera… Za svaku preporuku!

Italija

Italija je država u južnoj Evropi. Obuhvata Apeninsko poluostrvo i tri velika ostrva u Sredozemnom moru: Siciliju, Sardiniju i Elbu. Italija je četvrta najmnogoljudnija država članica EU. Smeštena u srcu Mediterana, Italija se na zapadu graniči sa Francuskom, na severozapadu sa Švajcarskom, na severu sa Austrijom i na severoistoku sa Slovenijom. Italija se takođe graniči i sa nezavisnim državama San Marinom i Vatikanom, koje se nalaze unutar njene teritorije. Italija je mesto nastanka Rimskog carstva, najveće države starog veka, o čemu govore brojni arheološki lokaliteti. Prirodne vrednosti uz tradicionalni način života, gastronomija, arhitektura, umetnost, muzika, moda, dizajn su samo neki od faktora koji će vas motivisati da posetite ovu mediteransku zemlju.

Opis hotela

HOTEL 3*, Regija južnog Tirola
Hotel se nalazi u regiji gradova Trento, Brezanone ili Bolcano. Standardan sadržaj uključuje recepciju sa malim lobijem i dnevnim boravkom, sef na recepciji (uz doplatu), restoran za posluženje doručka, aperitiv bar. Sobe su skromno uređene i sve sadrže kupatilo sa tuš-WC, centralni aklimatizaciono-grejni sistem, TV, telefon. Doručak se služi tipa „buffet“ (skroman i jednoličan).

OSNOVNE INFORMACIJE Evropski gradovi / Tirolska tura / putovanje 5 dana / 2 noćenja
MESTO POLASKA Beograd, Novi Sad
VREME POLASKA Polazak u večernjim časovima (oko 19h/20h). (2 dana pre puta proveriti tačno mesto i vreme polaska)
VREME POVRATKA Dolazak u Beograd / Novi Sad u jutarnjim časovima
TERMINI PUTOVANJA od 06.12. do 10.12.2017.
ARANŽMAN OBUHVATA
prevoz visokopodnim turističkim autobusom na navedenoj relaciji (klima/grejanje, audio-video oprema)
2 noćenja sa doručkom (kontinentalni „buffet“ – samoposluživanje) u hotelu sa 3* u regiji južnog Tirola u Italiji
obilaske Trenta i Inzbruka prema programu uz tumačenja profesionalnog turističkog vodiča
smeštaj u 1/2 ili 1/2+1 sobe
usluge vodiča
organizacione troškove
ARANŽMAN NE OBUHVATA
Ulaznice za muzeje i druge turističke objekte
Troškove međunarodnog zdravstvenog osiguranja
Ostale nepomenute usluge
Doplatu za jednokrevetnu sobu – 50 €
Doplatu za dodatno sedište u autobusu – 80 €
Gradska turistička taksa koja za hotele sa 3* iznosi oko 2-3 € dnevno po osobi (plaća se na recepciji hotela prilikom preuzimanja ključeva)
DOPLATA ZA ORGANIZOVANI PREVOZ IZ UŽICA, POŽEGE, ČAČKA, LAZAREVCA: 20 € (minimum 4 osobe; organičen broj!)

 

Tirolska tura program

1

1 dan (sreda, 6. decembar)

Polazak iz Novog Sada i Beograda u večernjim časovima (oko 19h/20h). Noćna vožnja preko Hrvatske i Slovenije uz kraća usputna zadržavanja radi odmora i obavljanja carinskih formalnosti.
2

2 dan - TRENTO

Prepodnevna vožnja preko pokrajine Veneto. Nastavak putovanja kraj oblasti jezera Garda do TRENTA u pokrajini Trentino – Južni Tirol. Dolazak u Trento u podnevnim časovima. Po dolasku sledi kraći organizovani obilazak grada uz razgledanje: trg Duomo sa sjajnom Katedralom iz 12./13. veka, fontanom Neptuna i kućom Rela sa freskooslikanom fasadom, potom znameniti dvorac Buonkonsiljio, nekadašnje sedište princa i biskupa grada, itd. Slobodno vreme do 16h. Smeštaj u hotel u regiji grada u kasnim popodnevnim časovima. Noćenje.
3

3 dan - MERANO – BOLCANO

Doručak. Slobodan dan za individualne aktivnosti, ili celodnevni fakultativni izlet sa polaskom u 9.30h. Odlazak do prelepog gradića MERANO. Po dolasku sledi kraći obilazak istorijskog centra grada uz razgledanje: katedrala Sv. Nikole iz 15. veka, Prinčevska rezidencija – nekadašnja rezidencija Sigismunda Austrijskog, Stajnerner kameni most… Slobodno vreme do 15h. Odlazak do BOLCANA. Po dolasku sledi kraći obilazak istorijskog centra grada i razgledanje: Valterov trg – glavni gradski trg; Laubengase – ulica portika, glavna trgovačka zona grada, gotska Katedrala iz 11. veka, monument Pobede… Slobodno vreme za individualne aktivnosti. Polazak ka hotelu u 20h. Noćenje.
4

4 dan - INZBRUK – VATENS…

Doručak. Odjava iz hotela do 8h. Odlazak do INZBRUKA. Po dolasku sledi kraće razgledanje grada uz šetnju najveće turističke atrakcije ovog grada, „Kuće sa zlatnim krovom“. Slobodno vreme u centru grada. Odlazak u 14.30h do gradića VATENS. Slobodno vreme ili fakultativna poseta SVETU KRISTALA SVAROVSKI. Neverovatan bajkoviti svet kristala sa vrtovima koji nikoga ne ostavljaju ravnodušnima… Mogućnost kupovine nakita od Svarovski kristala po fabričkim cenama u prodajnom butiku. Polazak ka Srbiji iz Vatensa u 17h. Noćna vožnja preko Mađarske uz kraća usputna zadržavanja radi odmora i obavljanja carinskih formalnosti…
5

5 dan (nedelja, 10. decembar)

Dolazak u Novi Sad / Beograd u jutarnjim časovima. Kraj putovanja.

Tirolska tura mapa

Tirolska tura napomene

PLAĆANJE  SE  VRŠI  U  DINARSKOJ  PROTIVVREDNOSTI  PO  KURSU  UNICREDIT BANKE  ZA EFEKTIVU  NA  DAN  UPLATE

  • Gotovinski – rezervacija se vrši uplatom akontacije u iznosu od 30%, a ostatak se plaća najkasnije 15 dana pre datuma polaska.
  • Platnim i kreditnim karticama VISA, MASTER, MAESTRO i DINA
  • Preko računa
  • U mesečnim ratama ČEKOVIMA: prilikom rezervacije plaća se 30% od cene aranžmana, a ostatak duga se deli na jednake mesečne rate, koje dospevaju 10 ili 20.u mesecu, a najkasnije do 20.05.2018. Za rate koje dospevaju po povratku sa puta, deponuju se čekovi građana kao garancija plaćanja.  Prilikom uplata po povratku sa puta, agencija obračunava ISKLJUČIVO dinarski iznos koji se uplaćuje po prodajnom kursu Unicredit banke na dan primanja novca, a ostatak duga se izražava u eurima. Agencija je u obavezi da po isplati duga za aranžman vrati deponovane čekove vlasniku! Prilikom predavanja čekova kao garancije odloženog plaćanja, agencija će izdati revers o primljenim čekovima. Ukoliko putnik poveri čekove na realizaciju agenciji, agencija će mu izdati račun
  • U sve cene je uračunat PDV od 20%

OPŠTE NAPOMENE

  • Redosled sedenja u autobusu se isključivo pravi prema datumu prijave. Moguće je doplatiti sedišta u II i III redu po ceni od 15 € po osobi, i u IV i V redu po ceni od 10 € po osobi. Postoji i mogućnost biranja ostalih sedišta ukoliko su raspoloživa, po ceni od 7 € po osobi. Ukoliko na put ide dupli autobus (dubledecker), doplatna sedišta se nalaze na donjoj platformi (dakle II, III i IV red).
  • U pojedinim državama, poput Italije, uvedena je obaveza plaćanja gradske takse na recepciji hotela. Ovaj iznos nije sadržan aranžmanom, plaćaju ga putnici direktno na recepciji hotela prilikom odjave iz soba. Iznos se kreće od 1-2 € po danu i osobi. Za sada je samo Italija uvela ovakvu vrstu direktne naplate od turista
  • Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih ovim programom, kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti.
  • Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni prevoznik niti hotel odgovara za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori, u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
  • Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free”, pa Vas molimo da to imate u vidu
  • Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju.  Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.
  • Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da neki od sadržaja hotela ne budu u funkciji usled objektivnih okolnosti, kao i da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta, ili tržnih centara, prodavnica, restorana,muzeja,…… ne rade.
  • Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena, i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.
  • Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 2,5 do 3,5 sata vožnje na usputnim stajalištima, a u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.
  • Proveriti 2 dana pre putovanja tačno vreme i mesto polaska autobusa
  • Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu)
  • Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije
  • Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…)
  • Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja
  • Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja
  • Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi
  • Molimo Vas da pažljivo pročitate Opšte uslove putovanja jer svojim potpisom na Ugovor dajete i saglasnost o tome da ste sa istima u potpunosti upoznati i saglasni
  • U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka do 09:00 časova. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš/WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Opis destinacija i smeštaja dostupan je u agenciji ili na web-stranici www.fantast.rs. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa
  • Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata
  • Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj…)
  • Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama, jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta
  • Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl., uzeće se u razmatranje, ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja, niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležajevi i sl.). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.
  • Smeštaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u dvokrevetne ili dovkrevetne sobe sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni, manjih je dimenzija i može bitnije ugroziti komfor trećeg putnika (pomoćni ležaj je obično žičani sa tankim dušekom, ili je fotelja ili kauč na razvlačenje)
  • Treća osoba ostvaruje popust isključivo u pratnji dve punoplatežne osobe
  • Zbog turističkog profila aranžmana, nije preporučljivo da na isti idu deca mlađa od 12 godina zbog izdržljivosti i sadržajnosti, i naravno zbog obzira prema drugim putnicima u autobusu
  • Napominjemo da je putovanje grupno, i tome je sve podređeno. Prema tome potrebno je jasno sagledavanje situacije da u vozilu muzika i filmovi koji se puštaju odgovaraju biranoj destinaciji i neutralni su po svom sadržaju, temperatura u vozilu ne može da se individualno za svako sedište podešava, jer ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno, i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
  • Prostor za prtljag u busu je ograničen te je predviđena količina prtljaga po putniku 1 kofer i 1 komad ručnog prtljaga dimenzija ne većih od 50*30*40 cm
  • Putnicima kojima imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučuje se da provere na internetu radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.

CENE FAKULTATIVNIH IZLETA PO OSOBI 

U slučaju da paket izleta nije rezervisan prilikom prijave i plaćen u agenciji, cene fakultativnog programa za uplate na licu mesta su:

  • Izlet za Merano i Bolcano – 35 €
  • Izlet za Vatens sa ulaznicom za Svarovski svet kristala – 35 €

Tirolska tura cena

Preuzmi dokument (PDF, Unknown)

Tirolska tura
Tirolska tura
Tirolska tura
Tirolska tura